Kaszubski Puchatek z Gdańska
Kaszubi doczekali się własnej wersji „Kubusia Puchatka”. Teraz pracują nad audiobookiem.
TAGI
Książka ukazała się dzięki Zrzeszeniu Kaszubsko-Pomorskiemu. Tysiąc egzemplarzy miało swoją premierę w Międzynarodowy Dzień Kubusia Puchatka (18.01) i otrzymało tytuł „Miedzwiôdk Pùfôtk”. Kaszubski przekład został opracowany już w latach 90., przez Bożenę Ugowską, która bazowała na angielskim oryginale. Opóźnienie wynikało z problemów z uzyskaniem licencji. Podobny problem dotyczy istniejącego już audiobooka po kaszubsku, również o przygodach Puchatka.
W planach są też odcinki „Smerfów” z kaszubskim dubbingiem.
Izabela Rutkowska


















![[Konkurs] Wyślij swoje świąteczne życzenia i wygraj publikację w "Informatorze Pomorza"](/uploads/artykuly/zdjecie/k_280x150/8bd186b7bdc4abf0747d4a78ca1a8fc79bd25106.png)
















